2010年11月12日 14:00
サービスの要約
株式会社インフォシード(代表取締役社長:風間 英治 以下、インフォシード)は、年中無休365日24時間、翻訳依頼希望者とプロの医療翻訳家をインターネット上で仲介するサービス「Webで翻訳」(URL:http://web-trans.jp/category/index.html)を運営しております。
サービス詳細
サービスURL:http://web-trans.jp
多忙極まる医療関係者の方々にインターネット上で、24時間365日リアルタイムで翻訳家と直接交渉・発注が可能な翻訳サービスを提供しております。
専門性の求められる医療関連翻訳だからこそ、専門の医療翻訳家の翻訳が必要なのです。自分で翻訳家を選べる「Webで翻訳」の「選んで翻訳」「公募で翻訳」では、翻訳家のプロフィールを確認し、サイト内のメッセージボックスにて、翻訳家と直接コンタクトを取り、翻訳家を自分で確認出来ますので、安心して翻訳を依頼する事が出来ます。
治験実施計画書、薬事法関連資料、症例報告書、医療機器取扱説明書、医療文献、統計解析報告書、医学学会資料、看護論文など専門性分野での翻訳において、お客様のニーズにお応えします。
医療関係の翻訳されるお客様には「選んで翻訳」、「急いで翻訳」、「公募で翻訳」のうち「公募で翻訳」をお勧めさせていただいております。「公募で翻訳」は幅広く翻訳家を募集することが出来、その中からプロフィールを見て、メッセージボックスで交渉、相談等する事も出来ますので、安心して翻訳家に依頼することが出来ます。
「公募で翻訳」の特徴:
◎Point1:1度のお申し込みで複数の翻訳家から御見積が取れる!
対象翻訳言語に適応する翻訳家全員に公募が開示される為、1度のお申し込みで複数の翻訳家から見積が入手出来ます。
また「公募で翻訳」と最大の特徴である入札形式により、募集期限内であれば翻訳家は何度でも入札金額を変更する事ができ、これにより翻訳家間での競争を生み、お客様にベストプライスをご提示出来るような仕組みとなっております。
機会がございましたら是非他社の御見積と比較してみて下さい。
◎Point2:お客様の要望にそった翻訳を実現するために!
お客様のご希望に出来る限り沿えるよう、お申し込み時に希望金額、納期などを記載して頂いております。
翻訳家は原文とこれらの情報を考慮し金額、納期を決定し入札致します。
例えば急ぎの翻訳などでも、希望納期、また備考欄に『最短納期をご提示下さい』など記載することにより、短納期の案件でも自ら翻訳家を選定する事が可能です。
※急いで翻訳は短納期という性質上、システムにより翻訳家はシステムに自動決定されます
◎Point3:自分にピッタリの翻訳家が探せる!
「Webで翻訳」のお客様の大多数は、まず「公募で翻訳」で自分に合った翻訳家を探し、その後は「選んで翻訳」で指名するといった傾向が見られます。
前回「選んで翻訳編」の際にもご説明させて頂きましたが、「なにより安心」「言語の統一ができる」「翻訳用途など背景を理解している」と言った部分が要因です。長く安心してお使い頂くためには、
自分にあった翻訳家を選定する事も大切な要素となります。
また翻訳家も「公募で翻訳」でまずは自分の能力を知って頂き、次回以降は指名「選んで翻訳」につながるようにと考え、通常以上に割引などもしているようです。
◎Point4:翻訳家と連絡が取れる!
「Webで翻訳」では、サイト内メールを利用し、お見積を提示してきた翻訳家とサイト内メールで連絡を取り合うことが出来、値段交渉や詳細等やり取りする事ができます。
また、納品後の修正、質問等もサイト内メールで行う事ができますので、納品後のアフターケアもご安心いただけます。
★★上記をまとめると★★
「Webで翻訳」の特徴である、翻訳家へ直接依頼することよりコストダウン、納期短縮はもちろん、更に「公募で翻訳」では翻訳家間での競争入札原理でお客様の要望にそった翻訳を実現致します。
まず依頼方法に迷ったら「公募で翻訳」を是非お試し下さい!
【公募で翻訳の特徴はコチラ】
http://web-trans.jp/koubode/pr.html
【公募で翻訳のフロー図はコチラ】
http://web-trans.jp/koubode/flow.html
【公募で翻訳のお申し込み操作手順はコチラ】
http://web-trans.jp/koubode/manual.html
【公募で翻訳実績一覧はコチラ】
http://web-trans.jp/orders.cgi
【医学翻訳紹介はコチラ】
http://web-trans.jp/category/index.html
「Webで翻訳」サービスは、お客様が「Webで翻訳」をご利用いただくことにより、お客様自身で翻訳する必要も無く、忙しいお客様に少しのお時間でも有効にお使い頂けるお手伝いをさせて頂きたいと考えています。
--------------------------------------------------------------
【サービス・報道関係に関するお問い合わせ先】
株式会社インフォシード Infoseed Corporation
Webで翻訳サポート 担当:田中 雄次
〒150-0002東京都渋谷区渋谷1-8-3 TOC第一ビル6F
TEL:03-3498-3337 FAX:03-3498-2883
E-Mail:info@web-trans.jp
URL:http://web-trans.jp
----------------------------------------------------------------
| 団体名 | Webで翻訳 |
|---|---|
| 部署名/担当者名 | Webで翻訳サポート |
| メールアドレス | info@web-trans.jp |
| 住所 | 東京都渋谷区渋谷1-8-3 TOC第一ビル6F |
| TEL | 03-3498-3337 |
| FAX | 03-3498-2883 |
| 団体URL | http://web-trans.jp |





